Mark Rimmell (markrimmell) wrote,
Mark Rimmell

  • Mood:


Sat down with un bouteille de vin rouge to watch "Arsène Lupin" on DVD... However my plans were some scuppered by the DVD being only in French. I had assumed that "SOUS-TITRES" on the box would mean a few subtitles in one or two languages in common use these days. However it turned out to mean "French subtitles for deaf people wot read French". Luckily I had a back up film for my one night Festival de Film Français .... "Les Brigades du Tigre"... Which was jolly good: sword sticks, opera, evil Russians, voiture / bicyclette chases, shoot-outs, anarchists, love, sex and death all set in 1912 France.

Now do I rip "Arsène Lupin" along with the French subtitles and run the whole text file through translation software then put it back together and hope it makes some sort of sense.... or see if there's a version released in Canada (my second country of choice for my French film fix)? I really should learn French or give up watching French films.

  • Second Bedroom Work Continues

    I'm looking forward to the day when I can return to this post and think to myself "I'm glad that's all finished". Maybe that…

  • Plastered.

    I have difficulty allowing others to work on my house. I find it very stressful getting tradespeople in. The usual conversation when discussing the…

  • Can sleep....

    This has always been a problem for me. Back in 2002 when I started this LJ thing, I was having problems with insomnia. I was just checking some old…

  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.