Mark Rimmell (markrimmell) wrote,
Mark Rimmell
markrimmell

Why would I want two words translated into Koine Greek?

I suspect the on-line translator I've tried is making a bit of a hash-up of it.

I need (don't really need just want) two words translated into New Testament Greek. I'm guessing in order to convey the concept I have in mind, correctly and without any ambiguity, I will have to use at least four words.

So who knows a friendly biblical scholar or an affable ancient linguist?
Subscribe

  • Second Bedroom Work Continues

    I'm looking forward to the day when I can return to this post and think to myself "I'm glad that's all finished". Maybe that…

  • Plastered.

    I have difficulty allowing others to work on my house. I find it very stressful getting tradespeople in. The usual conversation when discussing the…

  • Can sleep....

    This has always been a problem for me. Back in 2002 when I started this LJ thing, I was having problems with insomnia. I was just checking some old…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments